暗码:
注册找暗码我的阅览
设主页加保藏加书签 ______

主页语法词汇白话阅览写作翻译寓言明升名著绕口令笑话外语动态诗篇散文

您地址的方位: 大耳朵主页 > 文章材料 > 专题明升88 > 双语阅览 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词请到
/[͵impli'keiʃən]/ n. 牵连, 意义, 暗示 ...

“十年应战”风行交际媒体

本文属阅览材料

还记得年少时的自己吗?最近,交际媒体上掀起了一股“10年应战”热潮。不管是明星仍是普通人,都纷繁晒出了自己现在的相片和10年前的相片,慨叹年月的仓促。但是也有技能专家指出,这其实是交际网站搜集用户信息,用来改善面部辨认功用的一个圈套。

In recent years social media has been dominated by viral challenges that have seen people take part in a range of outlandish tasks, from ingesting teaspoons of spicy cinnamon to pouring sub-zero buckets of ice over their heads.

近些年,交际媒体总是被一些敏捷风行的应战热潮吞没,网友们纷繁参加一些八怪七喇的应战大军,比方吞下一勺辣肉桂,或许往头上浇一桶冰水等等。

outlandish [aʊt'lændɪʃ]:adj.乖僻的;奇特的

Now though, there’s a new viral sensation that’s sweeping across everyone’s Twitter and Instagram : the "10 Year Challenge," where users upload side-by-side photos of themselves from a decade ago and now.

当今,一种新的应战再度席卷推特和Ins等交际媒体,那就是“10年应战”。用户们上传自己10年前和现在的相片进行比照。

什么是“10年应战”?

If you use social media, you’ve probably noticed a number of people posting then-and-now profile pictures. It’s a trend that’s best known as the 10 Year Challenge.

假如你运用交际媒体,你会注意到许多人正在网上上传自己10年前和现在的相片。这就是人们所说的“10年应战”风潮。

The craze involves people comparing pictures of themselves in 2009 to ones taken in 2019 on Facebook, Twitter and Instagram.

人们在脸书、推特和Ins等交际媒体上比照自己10年前和本年的相片。

风潮的缘起?

As with most social media challenges, it is a little unclear as to who or what started the movement.

跟交际媒体上鼓起的大多数应战相同,这项应战究竟是哪个人仍是哪个组织建议,尚不清楚。

While some suggest it has something to do with Facebook’s "Memories" feature that reminds you of long-forgotten photos, others suspect it is because 2009 was the year that social media really took off.

一些人以为这和脸书的“回忆”功用有关,这一功用会提示你检查现已被忘记好久的相片。还有些人以为,这是应战缘起是由于2009年是交际媒体真实开端盛行的元年。

众明星纷繁参加“10年应战”

The viral movement has proved popular among A-listers with everyone from Reese Witherspoon and Miley Cyrus to Tyra Banks and Jessica Biel taking part.

这项敏捷风行的应战在大牌明星中也很受欢迎,瑞妮-威瑟斯彭、麦莉-塞勒斯、泰拉-班克斯、杰西卡-贝尔等人都参加进来。

A-lister:一线明星

年月好像在许多人身上并没有留下太多痕迹,比方美国闻名歌手麦当娜:

美国闻名脱口秀《艾伦秀》的主持人Ellen称,她发现自己手的姿态就没变过。

国内一些明星也纷繁参加应战:

邓紫棋晒17岁相片

还有某球队晒出荣誉柜的10年,戏弄自己:

一些网友还晒出相片,呼吁咱们重视气候改动:

是风潮仍是圈套?

有科技界人士质疑,脸书建议这项活动是为了搜集用户的面部信息,用来练习面部辨认算法。

Suspicions were raised this week that the 10-year challenge is part of a Facebook campaign to upgrade its facial recognition robots.

本周,有人置疑这一应战是脸书推出的一个的活动,以晋级其面部辨认机器人。

Facebook has denied it’s using a viral social media challenge to harvest data about your face.

脸书公司否定运用这一应战活动来获取用户的面部数据信息。

But the scandal-hit firm has hit back at the claims, insisting the meme is simply “evidence of the fun people have on Facebook.”

但这家最近丑闻缠身的公司对此予以反击,坚称这一活动仅仅是“人们在脸书得到高兴的证明”。

Wired journalist Kate O’Neill wrote that it was “plausible” Facebook could be using the pictures to train its photo-scanning algorithms.

《连线》杂志记者凯特-奥尼尔写道,脸书公司“很可能”运用这些相片来练习其图片扫描算法。

对此,脸书发言人表明,“10年应战”是在用户间呈现的风潮,并且用户可自行决定是否敞开面庞辨认功用,并且这些10年前的相片早已上传到脸书。

O’Neill said that while many of the photos used for 10-year posts are already on the internet, the meme would help Facebook’s all-knowing AI to grow because unsuspecting users label their snaps with specific dates and locations.

但奥尼尔说,虽然许多10年前的相片早已上传到网络,这仍是能够协助脸书一窍不通的人工智能体系进一步开展,由于一些并没有起疑的用户在相片上标示了拍照时刻和地址。

“Imagine that you wanted to train a facial recognition algorithm on age-related characteristics and, more specifically, on age progression (eg, how people are likely to look as they get older),” she wrote.

奥尼尔写道:“假定你想要练习面部辨认算法与年纪有关的特性,更精确地说,是面庞随年纪改动的特性(比方,跟着人们年纪的增大,面庞会怎样改动)。”

“Ideally, you’d want a broad and rigorous dataset with lots of people’s pictures.

“抱负情况下,你会想要一个广泛且谨慎的相片数据集。”

“It would help if you knew they were taken a fixed number of years apart—say, 10 years.”

“假如你知道这些相片拍照的距离都是10年的话,会很有协助。”

Facebook lashed back at O’Neill, insisting it was not behind the challenge.

脸书回应了奥尼尔的谈论,坚称自己并不是建议者。

“The 10-year challenge is a user-generated meme that started on its own, without our involvement,” it wrote on Twitter.

脸书公司在官方推特上表明:“‘10年应战’是用户建议的活动,是自发的,咱们没有参加。”

In a separate comment, Facebook said it “gains nothing from this meme” and reminded users they can turn off facial recognition at any time.

在另一条谈论中,脸书表明自己“并未从这次活动中获取什么”,并提示用户能够随时封闭面部辨认功用。

英文来历:独立报、纽约邮报

您是否对这篇材料想说点什么?欢迎谈论或许纠错,或许提交填空题答案! 您也能够当即
下一篇:不同的人喝咖啡喝到的滋味不相同
上一篇:外媒剖析年轻人花钱时在想什么
评录音:--网友的著作
评录音:--网友的著作
每日学:
每日学:
每日学:
双语阅览
登高望远
放眼全球
引荐资源
每天学明升88
想前进,请坚持参加每天学明升88活动!
每天一词:
最新社区精华帖子
  • 走遍美国教学版
  • 哈利学前班[明升88儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
经典学习办法更多>>
文章材料目录导航
经典名著 四考试 IELTS雅思 传闻读写才能 在线语法词典 职业明升88一 职业明升88二 日子明升88 轻松明升88 专题明升88
双城记 宝岛
战争与和平
凄惨的国际
傲慢与偏见
读圣经学明升88
八十天环游地球
考试动态
学习材料
历年真题
模仿试题
心得技巧
学习办法经历
考试动态
考试介绍
考试教导
历年真题
模仿试题
心得技巧
明升88听力
明升88白话
明升88阅览
明升88写作
明升88翻译
明升88词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
神态 独立主格
倒装 主谓共同
连词 虚拟语气
职场明升88
外贸明升88
商务明升88
银行明升88
文明明升88
体育明升88
房地产明升88
管帐明升88
金融证券
医疗明升88
计算机明升88
公务员明升88
有用明升88
电话明升88
旅行明升88
购物明升88
市民明升88
宾馆明升88
好文共赏
明升88文库
名人讲演
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话诙谐 诗篇
笨霖笔记
CNN明升88魏
有用九句
双语阅览
发音解说
分类词汇

免责声明:本站只供给资源播映渠道,假如站内部分资源侵略您的权益,请您奉告,咱们会当即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵明升88   |

微信扫一扫手机学明升88 封闭
微博扫一扫手机学明升88 封闭
QQ扫一扫手机学明升88 封闭
0.161086s