暗码:
注册找暗码我的阅览
设主页加保藏加书签 ______

主页语法词汇白话阅览写作翻译寓言明升名著绕口令笑话外语动态诗篇散文

您地点的方位: 大耳朵主页 > 文章材料 > 专题明升88 > 双语阅览 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词请到
/['seminəri]/ n. 神学院, 发源地...

应对我国禁售令,苹果找到了这个良策

本文属阅览材料

Apple has found a way to circumvent a Chinesecourt ban preventing it from selling iPhones in thecountry, the firm said.

据苹果公司称,我国政府制止iPhone手机在华出售,该公司找到了躲避该禁令的新途径。

US chip maker Qualcomm claims Apple violated twoof its patents, which resulted in two preliminaryinjunctions in China earlier this week that force Appleto stop selling a wide range of iPhones there.

美国芯片出产公司高通称苹果公司违反了它的两项专利权,本周早些时候产生了两项暂时禁令,强制苹果公司中止在我国出售很多个类型的苹果手机。

The ban accounts for almost every smartphone Apple has made in the last three years, including the iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus andiPhone X.

禁令涵盖了苹果公司近三年推出的简直一切手机信号,包含iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7, iPhone7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus 和 iPhone X.

In order to get around the ban, Apple said in a statement it would carry out software updatesnext week that will "address any possible concern" about the company's compliance with theorder.

为了躲避这项禁令,苹果公司在声明中称下周会进行软件更新,让公司恪守这项禁令而且“处理一切或许的担忧”。

The alleged intellectual property infringement relates to features allowing iPhone users toadjust pictures and manage applications.

答应iPhone用户调理图片和办理应用程序这点造成了常识产权的侵略。

"Based on the iPhone models we offer today in China, we believe we are in compliance," aspokesperson told.

“在我国市场上出售的机型咱们以为都是合规的,”一位发言人这样提到。

"Early next week we will deliver a software update for iPhone users in China addressing theminor functionality of the two patents at issue in the case."

“针对本案中的两项专利问题,下周早些时候针对我国的iPhone用户咱们会经过软件更新来处理这个功能上的小问题。”

The ban is yet to come into effect, with all models still available for sale on Apple's website inChina on Friday. Qualcomm said the court ruling would prevent Apple from importing andselling iPhones.

现在这项禁令还没有收效,周五一切的手机类型仍然能在苹果官网上购买。高通称,法庭判定将阻挠苹果手机的进口和出售。

为了应对我国禁售令,苹果找到了这个良策!.jpg

"We deeply value our relationships with customers, rarely resorting to the courts forassistance, but we also have an abiding belief in the need to protect intellectual propertyrights," Qualcomm's general counsel Dan Rosenberg said at the time of the ruling.

“咱们十分珍爱与客户的联络,也很少诉诸法律手段来寻求协助,但在恪守常识产权维护方面咱们坚决支持。”高通公司的法务长唐·罗森伯格说道。

"Apple continues to benefit from our intellectual property while refusing to compensate us. These court orders are further confirmation of the strength of Qualcomm's vast portfolio."“

苹果公司继续从咱们的常识产权中获益可是回绝为此付出费用,这些判定是对高通专利的进一步认可。”

An Apple spokesperson previously described Qualcomm's effort to ban iPhone sales as"another desperate move by a company whose illegal practices are under investigation byregulators around the world."

苹果公司的发言人早些时候称高通公司制止iPhone出售的行为是“高通的又一失望之举,该公司的非法行为现已引发多国监管组织的查询。”

来历:沪江

您是否对这篇材料想说点什么?欢迎谈论或许纠错,或许提交填空题答案! 您也能够当即
下一篇:2019年度流行色出炉,这也太像锦鲤了
上一篇:赫本的个人列传直接翻拍
评录音:--网友的著作
评录音:--网友的著作
每日学:
每日学:
每日学:
双语阅览
登高望远
放眼全球
引荐资源
每天学明升88
想前进,请坚持参加每天学明升88活动!
每天一词:
最新社区精华帖子
  • 走遍美国教学版
  • 哈利学前班[明升88儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
经典学习办法更多>>
文章材料目录导航
经典名著 四考试 IELTS雅思 传闻读写才能 在线语法词典 职业明升88一 职业明升88二 日子明升88 轻松明升88 专题明升88
双城记 宝岛
战争与和平
凄惨的国际
傲慢与偏见
读圣经学明升88
八十天环游地球
考试动态
学习材料
历年真题
模仿试题
心得技巧
学习办法经历
考试动态
考试介绍
考试教导
历年真题
模仿试题
心得技巧
明升88听力
明升88白话
明升88阅览
明升88写作
明升88翻译
明升88词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
神态 独立主格
倒装 主谓共同
连词 虚拟语气
职场明升88
外贸明升88
商务明升88
银行明升88
文明明升88
体育明升88
房地产明升88
管帐明升88
金融证券
医疗明升88
计算机明升88
公务员明升88
有用明升88
电话明升88
旅行明升88
购物明升88
市民明升88
宾馆明升88
好文共赏
明升88文库
名人讲演
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话诙谐 诗篇
笨霖笔记
CNN明升88魏
有用九句
双语阅览
发音解说
分类词汇

免责声明:本站只供给资源播映渠道,假如站内部分资源侵略您的权益,请您奉告,咱们会当即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵明升88   |

微信扫一扫手机学明升88 封闭
微博扫一扫手机学明升88 封闭
QQ扫一扫手机学明升88 封闭
0.301323s