Cinderella; Stepmother; Stepsister 1; Stepsister2; Godmother; Prince; Guard (Duke). Birdies and the mice. (Both two children)
Once upon a time there lived a kind and lovely girl. She was so kind even to the mice, and the birdies are her good friends. Every morning the birdies woke her up from her dream with their sweet songs.
Cinderella: Good morning, Birdies!
Birds: Good morning, Cinderella!
But after her father's death, her stepmother became cruel to her. Her two stepsisters teased her, asking her to do all the housework. ( 早年有一位心爱仁慈的姑娘，她父亲很早就逝世了.但是她的继母常常优待她，继母带来的两个孩子也常常欺压她，她们把灰姑娘当女佣相同使唤。)Stepmother:
Go to do the laundry and clean the floors right away.
Cinderella: Yes mother!
Stepsister1: Cinderella! Get my sweater and my gloves for me. It is so cold.
Cinderella: Yes sister!
Stepsister2: Hurry up!!! Where is my breakfast?
I'm to be late for my date.
Cinderella: Ok I am cooking for you, my dear sister!
Cruel as her stepmother and her sisters were to her, Cinderella still lived an optimistic life.尽管继母这样对她，可灰姑娘仍是达观地活着。
Act 2One day, the king held a party for the prince to choose a girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. The guard sent the message to every family.一天，国王要让王子自己挑选心爱的人，为王子举办了一个宫殿舞会，约请城里一切的姑娘参加。侍卫士把这个音讯传到达每个家庭。
Guard: The prince will hold royal ball at the palace, every girl is invited to the ball that night. And the prince will choose the most beautiful girl as his wife on the ball.
Stepmother: Every girl is invited and one lucky girl would be the prince’s wife! Oh! What a great message!
Cinderella: That means I can go to the ball too?
Stepsister1: You can go? Go to the royal ball? Dancing with the prince? Imaging!
Stepsister2: She is only fit to dance with a broom! Ha ha ha!
Cinderella: But it says every girl is invited!
Stepmother: So it does. You may go, if you can get all the housework done, and find something to wear. Now go to clean the floor!
Cinderella: But, but I just cleaned it this morning.
Stepmother: Clean it again! (Shouting) Then cook meals for us. We will go to the ball tonight.
Stepsisters: Ha ha ha! ( Laughing! )
Her stepmother was so cruel to Cinderella that her animal friends show sympathy to her.
Birdie 1: Cinderella, do this!
Birdie 2: Cinderella, do that!
Mice: Cinderella will never have time to go to the ball.
Dancing with the prince and become his wife!
Birdies: Oh! Poor Cinderella~~!
The stepmother was jealous of Cinderella's beauty, so she took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home. She was broken-hearted. At that time, the fairy godmother appeared.但是继母妒忌灰姑娘的美貌，让灰姑娘在家干活，单独带着女儿去了。灰姑娘十分地悲伤，就在这个时分圣母呈现了。Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
Cinderella: Oh, but I do.
Godmother: Nonsense, child！If you'd lost all your faith, I couldn't be here.
And here I am! Oh, come here now. Dry your tears!
Cinderella: Why then, you must be...为什么你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words. Ma-di-ga-Ka-da-bra！
After the magic words, Cinderella wearied a pretty dress. The mice turned to be two horses, and birdies turned to be her waiters. And a beautiful mache appeared in front of her.
Cinderella: Oh, beautiful! What a beautiful dress! And a Mache!
It's like a dream, a wonderful dream come true.噢，它太美丽了！象一个梦，一个夸姣的愿望变成了实际。
Godmother: Hop in my dear, we can’t waste time!
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, my dream will end. At midnight the bell will be broken.
Cinderella: Midnight? Oh, thank you. I promise to be home before midnight.午夜？噢，谢谢你。我确保在午夜之前赶回家.
Godmother: Bless you, my child.
At that moment, Cinderella made her entrance. The prince stared in wonder. Here was the girl of his dreams. The prince asked Cinderella to dance.
Cinderella danced with the prince around the ballroom all the time. Every girl admired Cinderella and her beauty!
After the ball the prince and Cinderella walked in the garden. Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock---five to twelve!舞会上，灰姑娘成了王子仅有选中的舞伴，灰姑娘与王子快乐地跳舞，旁人都很仰慕地看着他们，谈论他们。舞会往后王子和灰姑娘到花园漫步.时刻过地飞快，墙上的大钟俄然映入灰姑娘的眼里，差5分钟12点!
Cinderella: Oh, my goodness!噢，天啊！Prince: What's the matter?什么事？
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. I must go!午夜了，快到午夜了。
Prince: Yes, so it is. But why?是的，但又怎样呢？
Prince: No, no, wait! You can't go now.不，等等，你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.噢，我有必要走。
Prince: But why?但为什么呢？
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
Cinderella hurried to be off and left one of her glass shoes in the garden. The prince ordered his guards to find the shoes’ owner.
Prince: Find the girl who is fit the slipper. I will marry her.
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe. Whoever the shoes fitted well would be the bride of the prince. No one could put on the shoe, nor could the two stepsisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. But her stepmother didn’t want Cinderella to marry the prince. 第二天，国王指令城中每一位女孩有必要穿玻璃鞋，穿上鞋子最适宜的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿戴适宜。最终来到灰姑娘的家中，继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋，合理国王的大臣要脱离时，灰姑娘呈现在楼梯上，她要求试一试鞋。但是她的继母并不期望灰姑娘嫁给王子.
Cinderella: Please wait! May I try it on?请等等！我能够试一下吗？
Stepmother: Oh, pay no attention to her.噢，别理她。Stepsister1: It's only Cinderella!她仅仅是灰姑娘！
Stepsister1: She's out of her mind.她疯了。
Stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.是的，是的，推举一个爱幻想的孩子。
Duke: Of course, you can have a try, my fair lady.当然你能够试试，我的女士。
Duke: Oh, It fits perfectly!噢，太适宜了!
Cinderella: You see, I have the other slipper.你看，我有另一只拖鞋。
Duke: You must be the girl the prince want to find!
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.王子和灰姑娘举行了隆重的婚礼，幸福地日子。
Ending with dancing, everybody should come together.